Animal de compagnie populaire des Allemands de l'Est :
une volaille grasse, bien plumée et grillée. Lorsqu'une entreprise allemande acquiert la licence d'engraissement des volailles en 1957, les poulets prêts à rôtir sont brièvement vendus en Occident sous le nom américain de griler. (de l'anglais : prêt à griller ) offert.
Cependant, comme on craignait que ce mot étranger ne signifie rien pour les consommateurs, le poulet doré a été inventé comme langue officielle. De l’autre côté du rideau de fer, la société publique Kombinat Industrielle Mast (KIM) a repris la licence du tournebroche. On ne sait pas avec certitude si le slogan publicitaire concis « Délicieux - toujours frais du marché » a contribué au succès ici. Néanmoins, le poulet de chair a mué. Devenu bientôt un incontournable en République démocratique allemande.
Le restaurant « Zum Goldbroiler » sur l'Alexanderplatz est devenu célèbre et a parfois servi de lieu de rencontre pour des groupes de jeunes marginaux. qui a son poulet de chair. Ne pas manger avec un couteau et une fourchette, mais pourrait être banni d'Alex. Menacé par le doner kebab germano-turc depuis la chute du mur de Berlin, il compte encore quelques stations de friture.
Source : Lexique des mots en voie de disparition | Bodo Mrozek
Commentaires (0)
Il n'y a pas de commentaires pour cet article. Soyez le premier à laisser un message !